Тут по плюсам повтор старого выпуска передачи «Меняю жену». Мой интерес вызвало то, что обе семьи из на данный момент самых проблематичных частей Украины, а именно: одна семья из Тореза Донецкой области, а другая из крымской Ялты. Дата съёмок – лето 2013 года. Вообще, все эти социальные эксперименты смотреть с антропологической точки зрения очень познавательно и полезно. Особенно, когда заглядываешь в прошлое, уже зная, какие события случатся в ближайшем будущем.

Не буду сейчас останавливаться на особенностях самих семей, там приблизительно одинаковый уровень. Всё плюс-минус около среднее. Возраст, образование, доход, развитие, отношения и так далее. Такой себе постсоветский патриархат с небольшим флёром неоперестроечной романтики со всеми вытекающими. Таких семей много по всей стране. Можно сказать, наверное, большинство. Задело меня следующее.

Программа украиноязычная. Все сопутствующие внутрипрограммные документы и атрибуты соответственно тоже на украинском. В том числе и Статут семей — такой себе краткий свод базовых знаний и правил, который позволяет незнакомой маме узнать своих новых родственничков поближе. И вот момент чтения этих статутов выявил очень неприятную штуку. Обе мамы владеют украинским языком очень посредственно, даже понимают его с натяжкой. И это не совсем тупые мамы.

Впрочем, дело тут даже не в тупости. Дело в том, что так значит был выстроен у нас диалог с теми регионами, что владение единственным государственным языком не входило в приоритеты их жителей. Киев как правило слышал всегда только себя, очень редко (и в основном слишком поздно) реагируя на острые очаги в других частях страны. А вести диалог с ними было крайне важно и крайне необходимо. Потому что Россия там диалог вела всегда. С первого же дня нашей независимости, а может и раньше.

И вот в контексте того, что люди там жили какой-то своей, полуроссийской реальностью, даже не зная (или зная плохо) украинский язык, любые крайне радикальные подстёгивания типа свободовских выходок естественно воспринимались резко негативно. Это именно то, о чём я говорю, когда говорю о намеренном разжигании и провокации со стороны Тягнибока затрагиванием языкового вопроса в самый ненужный и без того острейший постмайданный момент.

Поэтому сейчас, когда многие задаются вопросами реинтеграции Донбасса (а это рано или поздно всё равно случится), очень важно не повторять прошлых ошибок и начинать серьёзно строить страну, где мы сможем все вместе жить. Ну если мы всё-таки воюем за них и за єдину Україну. С позиции инфантильного эмоционально нестабильного ребёнка, топающего ножкой, ничего не получится. Только с позиции взрослого адекватного человека, договороспособного и рационального. И всё будет у нас хорошо. Я уверена.

Екатерина Золотарева

Присоединяйтесь к группе Другой Взгляд на Facebook и следите за обновлениям